Hugo-borz™ Пятница-та ну ее..., 03.05.2024, 00:49
Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайта

Категории раздела
Мои статьи [150]

Мини-чат

Наш опрос
Довольны ли Вы работой?
Всего ответов: 47

Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Форма входа

Главная » Статьи » Мои статьи

LEONID KOSSMAN EVERYDAY DIALOGUES БЫТОВЫЕ ДИАЛОГИ часть 1-я

            PREFACE
                        --------------
               This book is intended for adult Russian
             learners of English.It presents a series
             of dialogues that are customarily spoken
             by Americans in real life situations.
               The dialogues are taken from ordinary
             situations of daily life-asking for
             directions,making telephone calls ,prepa-
             ring for a job interview,opening bank
             accounts,and many more.
               Everyday Dialogues is designed as a manual
             for improving the Russian speakers'communi-
             cation skills in modern American English.
             All sentences are presented in English and
             in Russian.
               In some cases, a vocabulary section accompanies
             the dialogues.This structural feature is nece-
             ssitated by the fact that some specific topics
             require additional informational units.
               Because of the idiomatic nature of many
             American phrases and expressions,their
             Russian equivalents are often freely translated.
               The author's intention has been to make
             the book a practical working manual.
                It is hoped that Everyday Dialogues will
             serve all those Russian speakers who attend
             English language classes, as well as those
             students of English who prefer to improve
             their knowledge of spoken American English
             on their own.
                All names and figures mentioned in Every-
             day Dialogues should be regarded only as
             examples.
                The dialogues are followed by the appendix
             which contains some practical guidelines
             and suggestions for  resumes
             and business letters.
                              Leonid Kossman.

 

                            ПРЕДИСЛОВИЕ

                Эта книга предназначена для изучения английского
             языка говорящими по- русски.Книга содержит диалоги
             встречаемые в реальных ситуациях американской
             жизни.
                Темы диалогов взяты из жизни:как спросить дорогу,
             как вести телефонные разговоры,как подготовиться
             к собеседованию для поступления на работу,как
             открыть банковский счет и многое другое.
                Цель настоящего пособия-успешное овладение совре-
             менной американской речью говорящими по-русски.
             Все диалоги приводятся на английском и на русском.
                В некоторых случаях диалоги сопровождаются списком
             слов и выражений.Это обусловлено необходимостью
             дополнительной информации для определенных тем.
                Ввиду идиоматичности многих американских выра-
             жений и словосочетаний их русские эквиваленты
             даются в вольном переводе.
                Пособие носит чисто практический характер.Оно
             рассчитано на широкие круги читателей:уча-
             щихся курсов английского языка,а также на
             всех желающих усовершенствовать свои знания
             обиходно -разговорной американской  речи
             самостоятельно.
                Все имена и цифры,фигурирующие в пособии,
             упомянуты лишь в качестве примеров.
                В приложении даны практические советы для
             составления резюме и деловых писем.

                           Леонид Косман.

 


GETTING ACQUAINTED                                    ПОЗНАКОМИМСЯ

Nick: Joyce,I"d like you to meet Vic-    -Джойс,я хочу вас познакомить с
tor.Joyce Gold-Victor Danin.              Виктором.Джойс Голд-Виктор Данин.

Joyce:How do you do?                     -Здравствуйте.

Victor:Hello.It"s a pleasure to meet     -Здравствуйте.Очень приятно.
you.

Nick:Victor is a friend of Frank"s       -Виктор-друг Френка.Он нес-
He arrived in New York a couple of        колько недель тому назад прибыл
weeks ago.                                в Нью-Йорк.

Joyce:Oh,where are you from?             -Откуда вы?(приехали)

Victor:I"m from Moscow.                  -Я из Москвы.

Joyce:Moscow,USSR? You know,in          -Из Советского Союза? Вы знаете
America there are several towns named    в Америке несколько городов носят
Moscow.Are you an immigrant or are       название "Москва".Вы эмигрант
you just visiting relatives?             или гостите у родственников?

Victor:I'm going to stay for good.      -Я приехал сюда на постоянное
It took me eight years to get my exit    жительство.Я ждал восемь лет
visa.                                    получения выездной визы.

Nick:Excuse me.There are the Millers.   -Простите.Вот пришли Миллеры.
I must say hello to them.                Я должен с ними поздороваться.

Joyce:How do you like America?          -Вам нравится Америка?

V:I like it very much here.But for      -Мне здесь очень нравится.Но
the time being,I've a lot of problems.   пока у меня куча забот.

J:Have you come with your family?       -Вы здесь с семьей?

V:Yes,I have.With my wife and my son.   -Да.С женой и сыном.

J:What are your most urgent problems?   -Какие ваши первоочередные
                                         проблемы?
V:First of all.I've to get a job.       -Прежде всего я должен найти
                                         работу.
J:What's your occupation?               -Ваша профессия?

V:I'm electrical engineer.My wife       -Я-инженер-электрик,моя жена-
is a draftsperson.                       -чертежница.

J:Maybe I can help you to find a job.   -Может быть,я сумею вам помочь
I'm with an employment agency.Here       найти работу.Я работаю в агентстве
is my card.Call me on Tuesday mor-       по трудоустройству.Вот моя визитная
ning if it's convenient for you.         карточка.Позвоните мне во вторник
                                         утром,если вам удобно.

V:What's the best time to call you?     -В какое время лучше всего вам
                                         позвонить?
J:After 10 A.M.                         -После 10 часов утра.

V:Thank you so much.I will certainly    -Большое спасибо.Я непременно
call you.                                вам позвоню.

J:Your English sounds fine.             -Вы хорошо говорите по-английски.

V:Americans usually say that.They       -Американцы обычно это говорят.
are just polite.                         Они просто вежливы.

J:We want to encourage you.You ex-      -Мы хотим вас подбодрить.Вы
plain things pretty well. You are go-    можете хорошо выразить свою
ing to make it -no doubt.                мысль.Не сомневаюсь,что вы
                                         добьетесь своего.
V:Thank you.You are very kind.          -Спасибо,вы очень любезны.

J:It's getting late. I guess you don't  -Уже поздно.Думаю,что у вас
have a car yet.I'd be glad to give you   еще нет машины.Я с удовольствием
a ride.                                  подвезу вас.

V:I'd appreciate it very much.          -Очень признателен.

     Useful Expressions                 Полезные выражения
     ------------------                 -------------------
with pleasure                           с удовольствием
I fully agree                           я вполне согласен
I hope we'll meet again                 надеюсь вас снова увидеть
what a pity                             как жаль
whenever you like                       когда вам угодно
would you be so kind                    будьте добры
just a minute                           сейчас;минутку
just a moment                           сейчас;минутку
nice meeting you                        (было)очень приятно позна-
                                        комиться


   ASKING FOR DIRECTIONS                    КАК СПРОСИТЬ ДОРОГУ
  ----------------------                  ------------------------
-Pardon me,sir.Could you tell me        -Простите ,сэр.Не могли бы вы
how to get to the bus terminal(post      мне сказать,как попасть на авто-
office,city hall,library etc.)?          бусную станцию(на почту,в муници-
                                         палитет,в библиотеку и т.д.)
-Turn left(right)at the corner.         -Поверните налево(направо)на сле-
                                         дующем углу.
-Thank you.                             -Спасибо.

-You are welcome.                       -Пожалуйста.

/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////-

-I beg your pardon.Where's the          -Простите.Где ближайшая станция
nearest subway station(bus stop)?        метро(остановка автобуса)?
-It's right down the street.            -В конце улицы
-it's three blocks from here.           -Три квартала отсюда.
-it's at the second corner.             -Через квартал
-it's at the next corner.               -На ближайшем углу.

//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

-What's the best way of getting to       -Как лучше всего к вам добраться?
your place?

-Take the subway.Get off at Lin-         -Поезжайте на метро.Выходите
coln Center,turn right and walk two       на остановке "Линкольн-центр",
blocks.                                   поверните направо и пройдите
                                          два квартала.
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

-Good afternoon.I'd like to ask you      -Добрый день.Я хотел бы узнать
how to get to Brooklyn College?           как мне добраться до Бруклин-
                                          -колледжа.
-Where are you starting from?             -Откуда вы едете?
- At Jackson Heights.                     -C Джексон-Хайтс.

-Roosevelt Avenue?                        -То есть с Рузвельт-авеню?

-That's correct.                          -Совершенно верно.

-Take train number 7,get off at           -Садитесь в поезд номер 7,
Times Square and transfer there            доезжайте до Таймс-сквер и
to train number 2. Get off at the          пересаживайтесь на поезд номер
last stop.                                 2.Выходите на последней остановке.

-Is Brooklyn College within walking       -Оттуда можно добраться до
distance from there?                       Бруклин-колледжа пешком.

-Yes,it is.                               -Да.

-Thank you.                               -Спасибо.

-You are welcome.                         -Пожалуйста.

//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Alexander can't find his way to Ed-       Александр не может найти дорогу
ward's home.Edward gives him direc-       к дому Эдварда.Эдвард объясня-
tions on the phone.                       ет ему по телефону,как ехать.

-Hi,Alexander.Where are you? At          -Привет,Александр!Где ты? На
the corner of Taylor Avenue and           углу Тейлор-авеню и Дюк-стрит?
Duke Street? Wait there.I'll be           Подожди меня там.Через пять
there in five minutes.                    минут я там буду.

-It's not necessary. I drove the car     -Не нужно.Я на машине,еду из
from New Haven. Give me the directions.   Нью-Хэвена.Скажи мне,как
I'll find my way.                         ехать,и я сам найду дорогу к
                                          твоему дому.
-All right. Go north on Duke Street     -Ладно.Поезжай в северном направ-
to Shore Drive. You can't miss the       лении по Дюк-стрит до Шордрайв.
large supermarket there. Turn left       Ты не сможешь не заметить боль-
there.Continue on Stevenson Avenue       шого супермаркета.Там поверни
to Fourth Street. Make a right turn      налево.Продолжай ехать по Стивен-
and go to the middle of the block.       сон-авеню до Четвертой улицы.
I'll wait for you in front of the house. Поверни затем направо и поезжай
                                         до середины квартала.Я буду тебя
                                         ждать перед домом.
-I got it.See you soon,Edward.          -Понял.До скорой встречи ,Эдвард!

-I'm afraid we're lost.                 -Боюсь,что мы едем не туда.

-We'd better ask for directions.        - Нам бы лучше спросить дорогу.

-Okay.I'll ask at the next gas          -Хорошо.Я спрошу как нам ехать
station.                                 около следующей бензоколонки.

Stopping in front of a gas station:     Останавливаясь у бензоколонки:
-How do we get to York Village?        -Как нам попасть в Йорк-Вилледж?

-You're going west, but you should     -Вы едете на запад, а вам надо
be going east.                          ехать в восточном направлении.

-Should we make a U-turn?              -Мы должны развернуться?

-Yes. Make a U-turn and go                -Да.Развернитесь и поезжайте
straight.Then turn to the right at         вперед.У светофора поверните
the traffic lights. That's interstate 95.  направо.Это шоссе 95(букв.:шоссе,
Take interstate 95 for about 15 miles      соединяющее разные штаты)Проедете
and then get off at Roundview.You can't    примерно 15 миль по шоссе 95,
miss your destination.                     свернете с шоссе у Раундвью.
                                           Вы не сможете пропустить нужное
                                           вам место.


-Thank you very much.                    -Большое спасибо.

 

Категория: Мои статьи | Добавил: hugo-borz (26.12.2007)
Просмотров: 773 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Поиск

Друзья сайта
  •    

  • Copyright MyCorp © 2024