Hugo-borz™ Суббота-она самая..., 18.05.2024, 19:57
Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайта

Категории раздела
Мои статьи [150]

Мини-чат

Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 59

Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Форма входа

Главная » Статьи » Мои статьи

LEONID KOSSMAN EVERYDAY DIALOGUES БЫТОВЫЕ ДИАЛОГИ часть 4-я

 ПОДГОТОВКА
        PREPARING                              К СОБЕСЕДОВАНИЮ
   FOR A JOB INTERVIEW                    ДЛЯ ПОСТУПЛЕНИЯ НА РАБОТУ

Jack: Now you have a reasona-           -Теперь у вас дельное резюме.При
ble resume.By reading it your            его чтении ваш потенциальный на-
potentional employer can see             ниматель поймет,какие именно спо-
what abilities qualify you for           собности делают  вас  подходящей
a job as an electronics  engi-           кандидатурой для работы инженера-
neer.Your job objective is in-           электронщика.Указано,чем вы хоти-
dicated.I hope you revised re-           те заниматься.Я надеюсь,что ваше
sume will lead to job  inter-            новое резюме повлечет  за  собой
views.                                   ряд собеседований по поводу  ра-
                                         боты.

Peter: When thinking of an  up-         -Когда я думаю о том, что мне
coming interview, I  am really           предстоит собеседование,я просто
scared.My english  is not good           боюсь.Мой английский недостаточ-
enough,and I don't know how to           но хорош, и я не знаю, как себя
behave  when being interviewed.          вести во время такого собеседо-
                                         вания.

Jack:Before going to the inter-         -Прежде,чем отправиться на собе-
view, try to get  information            седование,попытайтесь найти ин-
about the company or  the job            формацию о компании или о работе,
you would like to get into.              в которых вы заинтересованы.Если
For example, if you have an in-          у вас, например, собеседование в
terview at a large electronics           крупной электронной фирме,вы про-
firm,you will make a better im-          изведете лучшее впечатление,зара-
pression when you are familiar           нее ознакомившись со статьями об
with articles about that compa-          этой компании.Для того,чтобы де-
ny. Doing anything well takes            лать что бы то ни было хорошо,
some information.That implies            нужна информация. Это  относится
to job hunting too.Any good li-          также к поискам работы. В каждой
brary has books which will tell          хорошей библиотеке имеются книги,
you the names of companies  in           в которых вы найдете названия ко
industries of interest to you,           мпаний,интересующих вас, а также
as well as the names of people           имена людей, представляющих  эти
representing those companies.            компании.

Peter: You are perfectly right,         -Вы совершенно правы,Джек.Но как
Jack.But how can I overcome my           мне преодолеть свою нервозность?
nervousness?

Jack: If you are well informed          -Если вы  располагаете  хорошей
your confidence is up. You are           информацией, у вас будет больше
familiar with the American ter-          уверенности в себе.Вы знакомы с
minology in your field. You are          американской  терминологией  в
an experienced specialist.Peop-          своей области.Вы опытный специа-
le can tell when you are  well           лист.Когда человек хорошо подго-
prepared. You will be asked qu-          товлен,другие это чувствуют.Вам
estions that you  can  answer            зададут вопросы, на которые  вы
easily.You won't be nervous in           сможете легко ответить.Вы не бу-
an upcoming interview.Your best          дете нервничать на  предстоящем
guide is to rely on  your  own           собеседовании.Лучше всего пола-
common sense.There are,however,          гаться на присущий  вам здравый
some common rules for the inter-         смысл. Но существует несколько
views.                                   основных правил, применимых  к
                                         большинству собеседований.

Peter: could  you give me some          -Вы можете привести несколько
examples?                                примеров?

Jack: When greeting the  repre-         -Здороваясь с представителем ком
sentative of the company, wait           пании, ждите, пока он первый  не
until he moves to shake hands.           протянет вам руку для  пожатия.
You should also wait  until he           Ждите также,пока он вам не пред-
offers you a seat.                       ложит сесть.

Peter: But what about the usual         -Как насчет тех обычных вопросов,
questions people are asked  in           которые задаются людям во время
an interview?                            собеседования по трудоустройству?

Jack: The most common questions         -Наиболее типичны такие вопросы:
are, for instance: Why are you           Почему вы заинтересованы поступить
interested in joining our com-           на работу в нашу компанию?-Почему
pany?-Why do you feel qualified          вы считаете себя подходящим канди-
for this job?-What do you know           датом на эту должность?- Что  вы
about the company?-Do you enjoy          знаете о нашей компании?-Вам нра-
working with others? - Are you           вится работать с другими людьми?-
willing to work overtime? -Tell          Вы согласны работать сверхурочно?-
me about your experience. -What          Расскажите мне о своем опыте.-Чем
can I do for you?                        могу вам помочь?

Peter: Are there any  surprise          -А бывают вопросы,способные застать
questions?                               человека врасплох?

Jack: You should anticipate qu-         -Вам следует ожидать вопросы типа :
estions as: Why should I  hire           Почему же мне нанимать вас?- Какие
you?-What are your three grea-           ваши три основные преимущества для
test strengths for this job?             получения этой работы?

Peter: I see.These are rather           -Понимаю.Это довольно каверзные во-
tricky questions.Are there any           просы.Обсуждения каких тем мне сле-
topics I should avoid discus-            дует избегать во время  собеседова-
sing with the interviewer?               ния?

Jack: In discussing your  pre-          -Говоря о прежних должностях,  вы
vios job, avoid  criticizing             должны избегать критики по адресу
former employers or fellow wor-          бывших начальников или коллег. Не
kers.Don't discuss your perso-           обсуждайте свои личные, домашние
nal,domestic or financial prob-          или финансовые проблемы,если вам не
lems unless you are specifical-          задали специального вопроса о них.
ly asked about them.

Peter: If I am offered a job,is         -Если мне предложат работу, уместно
it appropriate to ask questions          ли задать вопрос насчет жалованья?
referring to the salary?

Jack: Absolutely. You can state         -Вполне.Вы можете назвать желаемую
the salary you want,but not un-          сумму,но делайте это лишь после то-
til the employer has introduced          го,как наниматель затронул эту тему.
the subject.

Peter:I greatly appreciate your         -Я вам очень признателен  за ценную
giving me this valuable infor-           информацию.
mation.


     AT THE POST OFFICE                          НА  ПОЧТЕ

Boris: Give me 100 first-class          Борис:-Дайте мне, пожалуйста, сто
stamps,please.                          марок для почтовых отправлений пер-
                                        вого класса.

Clerk: Here you are.That will be        Клерк:-Вот,пожалуйста.С вас 25 дол-
25 dollars.Anything else?               ларов.Вам (нужно) что-нибудь еще?

B: Yes,I want 20 airmail stamps         -Да, мне нужно 20 марок авиапочты
for Europe.                              для писем в Европу.

C: Okay.Your total bill is 34 do-       -Хорошо.Всего с вас 34 доллара.
llars.

B: May I have a receipt?                -Можно получить квитанцию?

C: Of course (gives B a receipt).       -Разумеется ( дает Борису квитан-
                                         цию).

B: I also need airmail labels.          -Мне еще нужны наклейки "авиапоч-
                                         та").

C: All right,sir.                       -Хорошо,сэр.

B: One more question. I want to         -У меня еще вопрос.Я хочу отправить
register this letter.Can I do it         это письмо заказным.Могу я оформить
at your window?                          это в вашем окне?

C: No.Go to the second window on        -Нет,подойдите ко второму окну  на-
your right.                              право.

B:-(at registry window).I want to       -(Борис обращается в окно  для  от-
send this letter by registered ma-       правки заказной почты).Я хочу отпра-
il.                                      вить это письмо заказным.

C: You have to fill out this form.      -Вам нужно заполнить этот формуляр.
Do you want a return receipt?            Вы хотите получить уведомление  о
                                         вручении?

B: What is a return receipt?            -Что это такое-уведомление о вруче-
                                         нии?

C: The addressee signs a receipt        -Когда адресат получает заказное пи-
when he recieves a registered let-       сьмо или пакет,он расписывается.Поч-
ter or a package. This receipt is        товое ведомство возвращает вам  уве-
returned to you by airmail by the        домление воздушной почтой. Уведомле-
Post Office. A return receipt  is        ние свидетельствует, что письмо дей-
your proof that the letter was de-       ствительно вручено адресату.
livered.

B: Okay.I would like to have a re-      -Хорошо.Я хотел бы получить уведом-
turn receipt.                            ление о вручении.

C: Then you have to fill an addi-       -Тогда вам нужно заполнить дополни-
tional form that looks like a post       тельный формуляр в виде открытки.Как
card. Come back to this window as        только заполните формуляры,вернитесь
soon as you have filled  out the         к этому окну.
forms.

////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////


Boris: I would like to  mail this       Борис:-Я хотел бы отправить этот па-
parcel by fourth class mail.            кет четвертым классом.

Clerk:-What's in the parcel?            Клерк:-Что в нем?

B:-Nothing but books. The parcel        -Только книги.Этот пакет следует от-
should be mailed by books rate.          править книжным тарифом.

C:-(weighs the parcel).Four pounds.     (Клерк взвешивает пакет)-Четыре фун-
It would cost $1.95.                     та.Это будет стоить один доллар девя-
                                         носто пять центов.

B:-How long does it take for a par-     -Через сколько дней пакет прибудет в
cel to arrive in San Francisco?          Сан-Франциско?

C:- Fourth class mail takes about       -Пакеты четвертого класса доставляют-
15 days to arrive.                       ся в пределах 15 дней.

B:- Okay (pays for postage).I have      -Хорошо(оплачивает посылку). У меня
a problem.I'll be out of town next       вопрос.В течение следующей недели ме-
week. Can you hold my mail for  me       ня не будет в городе. Могли бы вы ос-
at the post office? I'll pick it up      тавить мою почту в почтовом отделении?
when I get back.                         Я ее заберу,когда вернусь.

C:-Yes,we can do that. You have to      -Да,можно.Вам надо заполнить формуляр.
fill out this form.Bring it back to      Потом верните его мне.
me.


         EXPRESSIONS                           ВЫРАЖЕНИЯ

express mail                            срочная почта
general delivery                        до востребования
package,parcel                          посылка,пакет
slot                                    щель(в почтовом ящике)
air letter                              письмо авиа
to insure a package                     застраховать посылку
addressee                               адресат
sender                                  отправитель

 

 

Content-Disposition: form-data; name="file1"; filename="" Content-Type: application/octet-stream
Категория: Мои статьи | Добавил: hugo-borz (26.12.2007)
Просмотров: 667 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Поиск

Друзья сайта
  •    

  • Copyright MyCorp © 2024